หน้าแรก
คอมมูนิตี้
ห้อง
แท็ก
คลับ
ห้อง
แก้ไขปักหมุด
ดูทั้งหมด
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
แท็ก
แก้ไขปักหมุด
ดูเพิ่มเติม
เกิดข้อผิดพลาดบางอย่าง
ลองใหม่
{room_name}
{name}
{description}
กิจกรรม
แลกพอยต์
อื่นๆ
ตั้งกระทู้
เข้าสู่ระบบ / สมัครสมาชิก
เว็บไซต์ในเครือ
Bloggang
Pantown
PantipMarket
Maggang
ติดตามพันทิป
ดาวน์โหลดได้แล้ววันนี้
เกี่ยวกับเรา
กฎ กติกา และมารยาท
คำแนะนำการโพสต์แสดงความเห็น
นโยบายเกี่ยวกับข้อมูลส่วนบุคคล
สิทธิ์การใช้งานของสมาชิก
ติดต่อทีมงาน Pantip
ติดต่อลงโฆษณา
ร่วมงานกับ Pantip
Download App Pantip
Pantip Certified Developer
ช่วยทีครับบผม
กระทู้คำถาม
วิชาการ
นักแปล
แก้ไขข้อความเมื่อ
▼
กำลังโหลดข้อมูล...
▼
แสดงความคิดเห็น
กระทู้ที่คุณอาจสนใจ
ขอเทคนิคการตีความหรือแปลความหมายจากสำนวน คำพังเพยหน่อยครับ
ขอเทคนิคการตีความหรือแปลความหมายจากสำนวน คำพังเพยหน่อยครับ มีหลักการจำหรือเทคนิคการจัดจำพวกไหมครับ สำนวนไทย แปลเป็น ไทย อาจจะเป็นวิชาการ หรือ กึ่งวิชาการก็ได้ครับ ขอบคุณพี่ๆนะครับ
สมาชิกหมายเลข 1239512
มีคนจะจ้างแปลหนังสือภาษาอังกฤษเป็นไทย - เป็นหนังสือวิชาการกฎหมาย rate ค่าแปลเท่าไหร่ครับ
ผมไม่ใช่นักแปลมืออาชีพ ทำงานเป็นอาจารย์มหาวิทยาลัย แต่มีสำนักพิมพ์หนึ่งต้องการจ้่างให้ผมแปล อังกฤษเป็นไทย หนังสือที่เค้าจะจ้างแปล เป็นหนังสือกึ่งวิชาการ เฉพาะทางของกฎหมายสาขาหนึ่ง ที่อยู่ในความเชี่ยวช
Hidden Dragon
แนะนำเทคนิควิชาการแปลหน่อยคร้า
ปัญหามีอยู่ว่า เป็นคนที่แปลช้า เวลาทำข้อสอบวิชาการแปลก้แปลไม่ทัน แปลออกมาแล้วไม่ได้ใจความที่ถูกต้อง ก็เลยอยากทราบเทคนิคการแปลอังกฤษ-ไทย , ไทย-อังกฤษ ในเวลาสั้น ๆ มีมั้ยคร้ ขอบคุณล่วงหน้า :)
สมาชิกหมายเลข 1824078
การแปลงานวิชาการ ในส่วนอ้างอิงควรแปลอย่างไร
อยากทราบครับว่า หนังสือวิชาการ ถ้าจะแปลในส่วนของส่วนอ้างอิงควรแปลอย่างไรครับ เช่น จากภาษาอังกฤษเป็นภาษาไทย ส่วนอ้างอิงจำเป็นต้องแปลไหมครับ แล้วในกรณีแปลจากภาษาไทยเป็นภาษาอังกฤษ ส่วนอ้างอิงที่เป็นภาษาไ
สมาชิกหมายเลข 4398378
ขอถามเกี่ยวกับคำว่า จัว เจี๊ยะ ในภาษาจีนแต้จิ๋ว
เท่าที่ทราบ แปลว่า เงินใต้โต๊ะ คำนี้เขียนอย่างไรครับ ขอบคุณล่วงหน้าสำหรับทุก ๆ คำตอบครับ
สมาชิกหมายเลข 2191538
ยุโรปมีการแปลตำราวิชาการ หรือมีหน่วยงานคอยแปลตำราวิชาการเหมือนกับทางญี่ปุ่นยุคเมจิไหมครับ?
อ่านจากกระทู้นี้ (แตกประเด็นจากกระทู้ 35487988)ญี่ปุ่นยุคเมจิ : เมื่อพวกเขาแปลตำราวิชาการ ของ สมาชิกหมายเลข 3329060 https://pantip.com/topic/35499562 17 สิ
สมาชิกหมายเลข 3845599
อยากเป็นนักแปลอิสระ
สวัสดีค่ะ อยากต้องการคำแนะนำจากพี่ๆ น้องๆ เพื่อนที่เป็นนักแปลอิสระหน่อยคะ ว่าทำอย่างไรถึงจะเป็นนักแปลอิสระได้บ้าง พอดีถนัดแปลภาษาญี่ปุ่น อยากแปลพวกเอกสารวิชาการ นิยาย การ์ตูน หรือไม่ก็อยากแปลให้
สมาชิกหมายเลข 815445
ประเทศไทยเรามีฐานข้อมูลของหนังสือแปลต่างประเทศมั้ยครับ
ขอสอบถามหน่อยครับว่า ประเทศไทยเรามีฐานข้อมูลสำหรับค้นหาหนังสือที่แปลจากต่างประเทศมั้ยครับ คือผมอยากจะสืบค้นหนังสือวิชาการบางเล่มที่(อาจ)จะถูกแปลมาเป็นภาษาไทยแล้ว เลยอยากจะถามว่ามันมีฐานข้อมูลกลางสำหรั
JustAnswer
แนะนำที่แปลเอกสารวิชาการเกี่ยวกับฟิสิกส์หน่อยค่ะ
แปลอังกฤษเป็นไทย มีที่ไหนพอจะแนะนำได้บ้างคะที่ราคาไม่แพงและแปลได้ดี หลังไมค์ก็ได้นะ
ลุงวัชระ
อ่านกระทู้อื่นที่พูดคุยเกี่ยวกับ
วิชาการ
นักแปล
บนสุด
ล่างสุด
อ่านเฉพาะข้อความเจ้าของกระทู้
หน้า:
หน้า
จาก
แชร์ :
โปรดศึกษาและยอมรับนโยบายข้อมูลส่วนบุคคลก่อนเริ่มใช้งาน
อ่านเพิ่มเติมได้ที่นี่
ยอมรับ
ช่วยทีครับบผม